Click here, roll over: ambiguity and Dutch
Followup to the previous piece on the new ugliest word in my language, I’d like to expand a bit on this statement:
Dutch is a merchants’ language, harshly deriding ambiguity and far favoring clarity over beauty. This isn’t to say it lacks grace, simply that our verbal eloquence comes from idiom rather than vocabulary.
An example of this just popped on my screen. A car ad with a clip of a dog whos flews are fluttering in the wind with ‘roll over for more’ underneath it. At least, that’s what I assume should be there, since the ad was creepily localized for me: ‘Erover rollen voor meer’. Let me break this down, since it illustrates the above point precisely.
Er is a particle that’s very difficult to describe in English, because, somewhat contrary to my point here, ‘er’ is hugely ambiguous. Germans and, I presume, Scandinavians will be familiar with its equivalents in their language. The French have a very similar word in y and while I don’t know its equivalent in Spanish, ya is similarly hard to define.
Where ya refers to time (I’m told it can mean ‘already’, ‘still’, ‘now’ or even sometimes ‘later’), er is very much about place. ‘Erover’, then, can be read as ‘over it’ which would make the sentence in the ad: ‘Roll over it for more’. This reads just fine in English, but it’s frustrating to read in Dutch.
It’s too ambiguous, you see. What’s ‘it’, and what are you ‘rolling over’ it?
This isn’t even the right way to construct an imperative sentence. You can often get away with setting an imperative up like this, but only if the subject and object are clear.
‘Click here’, for example, is ‘klik hier’ and that one’s totally fine. I’m being told to ‘click’, which I know how to do, and I’m being told where to do it. No problem. So you could also structure it like the earlier example: ‘hier klikken’. Which one is chosen by a copyeditor will depend on the intende audience: depending on age and cultural background, different Dutch folks will consider one ruder than the other.
In both cases the instruction will be perceived as ruder than it would in English. While in English ‘click here’ is at once an imperative and an implicit invitation, Dutch is profoundly un-weasely and the imperative is always very firm and commanding.
So the copyeditors tried to match the tone of the English phrase ‘roll over for more’ despite the fact that Dutch doesn’t support that particular register, and settled for an ambiguous syntax as well.
Apparently they want us to put the screen on the floor, lean back on it and rock side to side over the ad to learn more.
Fine. Have it your way!
The new ugliest word in Dutch: “gelikete”
In June I railed against ‘geüpdated’, the neerlandified word for ‘updated’. Now there’s a new contender: ‘gelikete’, meaning ‘liked’ in the context of Facebook’s like button.
The verb ‘to like’ knows no translation in Dutch. No surprise; even among its Germanic siblings the Dutch language has a particular paucity in vocabulary, so it certainly can’t hold a candle to its close cousin English, which suckles at the teats of various Francic, Celtic, Germanic and Latin sources.
Dutch is a merchants’ language, harshly deriding ambiguity and far favoring clarity over beauty. This isn’t to say it lacks grace, simply that our verbal eloquence comes from idiom rather than vocabulary.
Usually this means that a single word in Dutch (especially adjectives and adverbs) covers a whole host of English counterparts. ‘Mooi’ can mean ‘beautiful’, ‘pretty’, ‘handsome’, and even ‘convenient’, ‘good’ or ‘fairly’, depending on the context and the tone of the sentence.
With the English verb ‘like’ the situation is reversed. To tell someone ‘I like you’ you’d say ‘ik vind je leuk’ or ‘ik mag je graag’ or ‘je mag er zijn’ depending on the exact nature of your liking.
This makes the ‘like’ button rather problematic. There’s no substitute for it. Fortunately, pretty much everyone here speaks decent English (and most can hold their own in French or German) so there’s no issue with translating that button as ‘like’. We’re used to absorbing useful words from other languages (a habit for which our Flemish neighbours mock us).
Just as in English, verbs can be used as adjectives. Either the present participle (a rolling stone) or the past participle (a broken vase) will do just fine, but this lands us in murky waters when we use loan words.
‘Liked articles’ become ‘gelikete artikelen’ and since we don’t have a current equivalent to ‘item’ we turn ‘liked items’ into ‘gelikete items’. This is worse than ‘geüpdated’ because that one at least offers some guidance as to how it should be pronounced.
My disapproval is only limited to the written form, mind. There’s no ambiguity or terrible inelegance when the word’s used conversationally; just another bead in the colorful multi-lingual patchwork of daily discourse. But on paper? Yuck.
The emotional shape of a story, by Kurt Vonnegut, with commentary by Yours F. Truly.
An excerpt of a longer talk; thankfully the original source provided a link to an illustrated transcript.
Hint: read the illustrated transcript after you read this. Or instead, I don’t care. Vonnegut’s more important than I am, but he’s dead and I’m alive, so make your choice.
My academic career, long and inconclusive as it was, started with a passionate flirtation with Theatre Studies, where my exposure to semiotics profoundly changed the way I viewed fiction.
Even more interesting was the vast set of analytical tools to which I was introduced in classes on dramaturgy. How to graph relationships or plotlines.
In practice I’ve found these methods to be way too much work and far too square for a writing rock-and-roller like myself. But simply being taught how to think about your story from a helicopter’s perspective, thinking about the significant events in a story and the slope of the emotional graph at any given point, has always stuck with me.
Here, in an illustrated transcript, Vonnegut graphs a few familiar stories with the book’s chronology Beginning-End on the X axis (he selected dominantly linear stories) and Good Fortune / Ill Fortune on the Y axis.
This is such a useful tool.
Take your favorite books. You probably remember the whole of the story, so try to draw it out like Vonnegut did. Broad strokes, whole cloth.
is there a pattern to the shapes of your favorite stories?
And what if you graph the stories you’ve written, of which you’re most proud?
Source: laphamsquarterly.org
The title of this post does NOT suggest that any evidence exists of Babylon 5 coming to Blu-Ray.
Only that it should.
B5 broke new ground in its day, breaking from the Star Trek establishment by blasting a sci-fi series onto the screen that blended speculative contemplation, mystical philosophy, long-term character development, conspiracy, heroism, betrayal, cutting-edge creative effects and wicked, wicked forehead jobs.
The original airing of the pilot episode featured puming electric guitars in a rocking score by Steve Copeland (of The Police fame), later retconned to the orchestral stylings of the series’ composer Christopher Franke.
The show was thrilling. Political intrigue, thought-provoking concepts of science and mysticism, entwining and unfolding destinies and most of all, to the young nerd that was me at the age of fourteen, the logistics of travel, habitation, trade, peacekeeping and ultimately warfare in space.
Yes, the sound sucked. Yes, the sets were a little on the hokey side, but you know what? A recent re-watching of the series showed that they held up impressively under the exacting standards of my adult eyes, accustomed to the glories of Firefly and Battlestar Galactica.
But the CGI on the DVDs is terrible, terrible. Gather ‘round, children, and hear the sad tale we call the Tragedy of Babylon 5.
J. Michael Straczynski, Joe to his friends, worked tirelessly to get B5 onto the screen and would later perform a Herculean feat unmatched in television history before or since, penning all the scripts for a 22-episode season solo. The man was a visionary, brilliant not only in his own creativity, but his ability to enthuse and nurture other talens (including established ones like ‘creative consultant’ Harlan Ellison) and to dance with light-footed grace around the perils of television production.
An actor decides to leave the show before completing their character’s intended four-season arc? No problem. Straczynski had a trap door ready, a plausible plot twist that could drop the character, plus a clever reinterpretation of past events that would let a different character fulfill the intended role.
Visionary that he was, he could also see that television in the future would be different from 1993. The DVD Consortium was hotly and noisily debating the digital media of tomorrow, and the benefits of 16:9 widescreen were so obvious that television would definitely one day embrace it.
So up he came with a cunning plan. “Let me film it in widescreen,” he said. “We’ll compose the shots so they can be cropped to 4:3, but then at least we’ll have widescreen footage which we can use on the DVDs.”
The studio’s nostrils throbbed. “But what of the special effects you’ve budgeted? Wider screens at higher resolutions cost significatnly more computing power.” Ah yes, there’s the rub. Why would anyone spend that extra money for a benefit that wouldn’t be felt for half a decade at least?
Straczynski planned for the future. “When the time comes to make DVDs,” he said, cackling with snotty glee, “computers will be more powerful by an order of magnitude. They’ll be able to render all the CGI we need at DVD resolution in a fraction of the time it takes us to produce it for VHS. Think of it! With only a small investment in ten years’ time, you’ll be able to market the series as a whole new experience!”
And wouldn’t that have been nice, children?
Wouldn’t it have been nice if poor management, poor archival practices and the dissolution of the VFX houses that produced the effects for B5 hadn’t resulted in the utter annihilation of the graphic assets that could have been used to re-render the CGI?
Look at the B5 DVDs. The footage is crisp and detailed, but as soon as a space-ship comes into view it turns to shit. Blurry, knobbly, even with some weird prismatic haloing around the jagged edges.
Being unable to re-render the graphics they had no choice but to take the VHS tapes of the computer effects, which were already of lower resolution and quality than DVD by far, and then cut the top and bottom to narrow it down to widescreen.
Now, if the studio wanted to put B5 out on Blu-Ray, they would have to start all the graphics from scratch. They don’t even have any archives of any of the CGI models — the shot of a Minbari ship in the straight-to-DVD Lost Tales set was only possible because nerdy fans had independently created a model of the ship and provided it to the producers.
Would that be so bad, though?
Think of it. The studio has that most precious of resources: camera negatives. Can you imagine what that would look like, digitized with modern equipment, graded to modern standards, and then bolstered by brand-new, far-less hokey CGI?
I know, I know. I sound like George Lucas. But stick with me.
B5 made its limitations work. Straczynski’s production team struck a brilliant balance between quantity and quality: the sets were small, but that was made plausible because on a space station, habitable space is at a premium. Of course you’d make all your workspaces as compact as possible. And as a result, they could build a huge variety of exciting locations in a limited amount of studio space.
Likewise the CGI. Yes, it wasn’t convincing, but it was awesome — literally, awe-inspiring. Space-ships obeyed Newtonian physics (or at least, the ones that were bound by them). The designs were inventive and spoke volumes abuot the species’ culture and psychology.
The series, for all its weird little silliness here and there, is a treasure of ingenuity and richly deserves to be refashioned. Who’s with me!
Personality and short intention paths: why Andy Rubin is wrong about Siri
I haven’t used Apple’s ingenious new Siri, nor do I need to in order to parry Android chief Andy Rubin’s assessment that “your phone should[n’t] be an assistant.”
Siri purports to interpret natural language instructions. You are encouraged to treat it as a person both because of the casually courteous phrasing of its responses and the slightly sassy responses it gives to cheeky queries.
This last part is extremely clever. In our culture, people use this kind of sass to communicate a very complex set of cues: A) I deserve more respectful treatment, B) I accept your taunting because we are friends, and C) I understand your taunting is in good fun and therefore respond in kind. Siri encourages its users to be familiar.
Reportedly, a great deal of R&D went into developing this personality and I believe that this is why Siri is only available in a few languages at launch: while natural language processing is hard, it’s even harder to define a personality appropriate for the culture in which the language is spoken.
Andy Rubin, head honcho of Google’s Android, feels that phones are for talking to other people, that they should be devices only, but he’s missing the point: talking to a machine as if it’s a person is a very good and natural way to convey your intentions.
First came the mouse: instead of remembering text commands, you could move a cursor to point at the thing you wanted and click the mouse buttons to interact with it. Two decades later, the touch interface: you directly interact with whatever’s on the screen as if it’s a real object right behind the glass.
Both of these innovations, popularized by Apple, were a dramatic leap in human-computer interaction because they shortened the user’s intention path. They eliminated layers of abstraction that were previously necessary for the user to communicate their desires to the computer.
Voice controls have existed for quite some time, but they usually required a rigid set of commands which the user had to learn – very much like a command-line interface. Unless you know how the device expects you to talk to it, it won’t understand your intention.
Siri is a different beast. By going to such lengths to encourage you to anthropomorphize it, you relax and feel free to convey your intentions as you would to a person. And that’s pretty neat: we all have decades of experience in doing just that.
Touch is the fundamental physical human-computer interface because our hands and fingers are our fundamental tools for interacting with pretty much everything in the physical universe. Maybe there are more robust ways we could interact with a device, but we’d have to learn those behaviors first. Touch interaction builds on skills we’ve been developing since birth.
Natural and more importantly personal speech is the fundamental verbal human-computer interface because that’s how we interact with pretty much everything around us that we can talk to: other people, animals, and objects that annoy us. Again, it builds on skills we’ve been developing since we first learned to speak.
And again, there may be more powerful ways to non-physically interact with devices, but those would require us to learn new behaviors.
This is what Andy Rubin fails to understand. A phone is for communicating, sure, but that’s only a fraction of the purposes for which people use their Android, iPhone or WhateverPhone. There are tons of other tasks they use their devices for, so the burden is on device and software developers to present us with the shortest possible intention path in order to convey to the device what we want from it at any given time.
Take this scenario: “Invite Abdel to lunch at noon.” Siri currently responds by creating a new calendar entry for lunch, today at noon, and then asking which of the Abdels in my Address Book I’d like to invite to it — but that can be taken further.
Because the invitation is for lunch, Siri might suggest some venues where we could meet up. If Abdel’s sharing his location with me (Google’s Latitude, Apple’s Find My Friends) Siri could narrow those options down to locations that are convenient for us both. And further, because Abdel once invited me to his family’s Eid celebration, Siri might deduce that he’s a Muslim and filter the suggested locations to ones that offer halal menu options.
That would be pretty cool.
First Presidential Debate on Twitter is absolutely batshit fucking LOCO
TeamBachmann Michele Bachmann (Follow).@140townhall TY for this forum. I’m running 4 POTUS 2 bring the voice of the people back to DC. That voice requires fundamental changes.
Now guys, you know me a bit. You know I’m crazy about the Twits, Tubes, Faces and Google Plii. So you’d think I’d be all for American politicians embracing the interwotsits and engaging via a new, vibrant medium in the first presidential debate via Twitter some six hours ago.
Ignore that it’s a Tea Party thing. Ignore, even, the prevailing tired diatribe of righteous outrage at Big Government / debt ceiling / degrading American values / unemployment / piranhas / chemtrails.
(disclosure: I have not read the entire stream and do not know for sure if ‘debt ceiling’ was mentioned, but I stand by my statement nonetheless).
Ignore all that.
Imagine these are smart, rational people honestly and sincerely presenting the ideas they feel are the best for the people of their country. Now imagine them sitting in chair on a stage facing an audience. and imagine that this 140townhall.com bullshit is a transcript of that event.
Listen, with your mind’s ear, to how empty and hollow their overly short, acronymized sentences are, how they neither acknowledge nor respond to one another, how they talk over each other when some need to say several sentences in a row. Every word serving one or two purposes: self-glorification or blaming someone for something.
I honestly couldn’t even make it a quarter down the page; in my head I heard them chattering in studious discord, in complete ignorance of one another, each vapidly addressing the audience directly resulting in something that can only be described as a demented cacophony of utter bollocks.
Which, I guess, brings us back to the Tea Party…
- Alex F. Vance
The Tay Bridge Disaster by William McGonagall: the terrificness of the terrible.
But when the train came near to Wormit Bay,
Boreas he did loud and angry bray,
And shook the central girders of the Bridge of Tay
On the last Sabbath day of 1879,
Which will be remember’d for a very long time.
And yes, his poems are terrible. Some only grudgingly rhyme (even in his Dundee accent), all are bereft of linguistic sophistication, and on those occasions where he’s moved to actually try his hand at metaphor or at least non-literal imagery the result is a plodding disaster. Universally, his poems’ meter defies human scansion.
But I plumb love this guy.
Just as the terrible opera singer Florence Foster Jenkins, whose absolute lack of musical facility, sensitivity to tone, breath control or emotive delivery couldn’t deter her from renting concert halls and selling tickets to very select groups of friends, McGonagall just wouldn’t quit. And the literary world is just a little richer thanks to his tenacity.
As a struggling weaver of 52, with a snapper for a daughter to make life just a little more inconvenient, he discovered himself to be a poet.
“seemed to feel a strange kind of feeling stealing over [him], and remained so for about five minutes. A flame, as Lord Byron said, seemed to kindle up [his] entire frame, along with a strong desire to write poetry.”
Until his death just after the turn of the 20th century (in his birthplace near Edinburgh, rather than Dundee where he’d spent his life) he was mocked, disparaged, rejected and sometimes rather cruelly pranked. He sought his fortune first in London and then New York, returning from both with empty pockets, but his chin held high.
The pinnacle of his career as a poet came when he hired out his services to a local circus, where he earned fifteen shillings a night for reading his terrible poetry while the audience were permitted to throw food at him. And this suited him fine. When the local magistrates shut down these disorderly events he wrote a public protest (of course, in verse) and this more than anything illustrates why I love this old coot.
He was indomitable.
Any writer who plucks up the courage to share their work or submit it for publication faces the very real risk of rejection. We’re gradually hardened against it, but every fresh “no” chips away just a tiny little bit on our confidence.
And then here there is William McGonagall, who was genuinely terrible, and received gentle rejections, cease-and-dissist missives, open mockery and utter rage from publishers and audience alike, and he simply never quit.
Maybe his worldview was a bit skewed. Modern students of his work suspect he may have had Asperger’s Syndrome. Who’s to say.
Not only did he take rejections in stride, he apparently read them with rose-tinted glasses (with an anti-glare coating made of concentrated optimism). He wrote to Queen Victoria, hoping to secure her patronage, and was tremendously encouraged by the rejection letter he received from a functionary because he took “Thank you for your interest” as a great compliment to his talents. When an obviously fake letter from representatives of King Thibaw Min of Burma told him that he had been knighted in absentia he took it at face value and proclaimed himself a Sir from then until his death in penury.
Very, very few of us can hope to suffer such persistent insults to our talents, such frequent requests for us to please, please stop writing. Sure, we may not ever be satisfied with the size or the responsiveness of our audience, and we may water down our whiskey with manly tears when we receive another “thanks, but no” letter from a publisher.
“Sir William Topaz McGonagall, Knight of the White Elephant, Burmah”, a weaver’s son and a Dundee boy, should be an example to us all: if you believe in yourself, honestly and sincerely, then you’ll live and die proud and happy — and the world’s barbs be damned.
- Alex.
Full text of the Tay Bridge Disaster here: http://www.taynet.co.uk/users/mcgon/disaster.htm
Selected bibliography here: http://www.taynet.co.uk/users/mcgon/
Why 3D doesn’t work and never will — thank you, Walter Murch.
In a fascinating article quoting a letter he wrote to film critic Roger Ebert, film editor and sound designer Walter Murch (Apocalypse Now, The English Patient, Cold Mountain) outlines why he believes 3D cinema to be fundamentally flawed.
http://blogs.suntimes.com/ebert/2011/01/post_4.html
Since my left eye is dysfunctional and I therefore can’t perceive depth the way my binocular compatriots can I have a vested interest in halting the onslaught of 3D.
The picture is frustratingly dark (which compounds my nightblindness), the Stupid Glasses sit uncomfortably on top of my Smart, Stylish Glasses and the last experience I had with 3D cinema gave me such a headache I spent the second half of the movie squeezing my left eye shut. I plan to buy an eyepatch to help with this.
Maybe Apple sells a cutting-edge white iPatch.
I work for a company involved in television broadcasting, among other things, and there’s a lot of buzz about 3D TV here. I’m not in a position to influence this, but where possible I voice my opposition. 3D tech is inconvenient, partly because of the glasses requirement, but more substantially because the 3D illusion works best when seated directly in front of the screen.
This makes the 3D experience impossible to share with larger groups of people, especially if the living room is arranged in the horseshoe formation so common here.
Murch, in this article, points out a few technical objections to 3D cinema based on his insight and experience in cinema editing, and the way images interact with the eye, the brain, and then the mind.
He points out confidently that ‘strobing’, the effect in which we’re aware that we’re watching a staccato sequence of images rather than continuous motion, occurs more quickly when viewing 3D film because the added stress and computational effort of decoding the illusion doesn’t allow the brain enough time to smooth out the motion as it usually does.
But most important, he says, is the issue of convergence/focus. It’s a little awkwardly explained in the article, but since I’m quite familiar with the workings of the eye, let me try to lay it down for you.
Convergence means that in order to look at a particular object, both eyes must be pointed toward it. Your eyes are never pointed straight ahead, they’re always turned slightly inward — it’s especially noticeable when you look at something close to your face and go cross-eyed!
Focus is a more easily understood principle, as it works the same with eyes as it does with cameras. In order to see an object sharply, the lens in each eye must be calibrated to resolve the object’s light correctly on your retina. In the picture above, the lens is calibrated for the salt shaker, and as a consequence the other objects farther (or nearer) are out of focus.
Whenever you look at anything your eyes must converge on it and focus on it, but in 3D cinema and television, says Murch, that’s messed up. The screen is X meters away, so your eyes must focus on that distance. But the 3D illusion places the virtual objects closer or farther away, and in order to look at those, your eyes much change their point of convergence.
In 600 million years of evolution, says Murch, no eye-equipped animal has faced this problem. We’re not built to do it, so we’ll never do it easily.
Why put ourselves through this persistent mental stress? Sure, it can be a fun diversion, and probably a tremendously exciting experience, but that experience should be short enough that it ends before we start to suffer from the strain we’re placing on our eyes and our brain.
A good script, good acting and good cinematography will draw you into a picture far more than a clumsy illusion.
Schrödinger’s Litterbox
In 1935, Austrian big-brain physicist Erwin Schrödinger developed a thought experiment that has since seeped into public awareness in recent decades because it’s totally far out, man. Largely without complaint from animal rights groups, curiously.
The original thought experiment called for a steel box in which are placed a cat, a quantity of a radioactive substance, a Geiger counter, and a death trap. Originally the death trap was a vial of hydrocyanic acid that is triggered to spray in the box when the Geiger counter detects sufficient decay of the substance. Later versions of the story called for a shotgun to blast the box, which I actually think might be more humane.
This hypothetical experiment illustrated the phenomenon of quantum superposition as described in the Einstein–Podolsky–Rosen paradox: without opening the steel box you can’t know if the kittycat has been murdered by the acid, or if it’s still happily snoozing.
What’s totally far out, then, is that the cat is both alive and dead until the moment the box is opened. Only when the box is opened and its condition observed does the superposition collapse into one definite state, and at that point the cat becomes either alive or dead for real.
When I was told this story as a teenager, I was totally like whoa. The universe suddenly seemed just a little more magical and far out, and the complex relationship between observation and reality, which fascinated me already, became even more awesome. I imagine there are scads of bright minds out there, young and old, for which this story created a sense of wonder and awe.
It’s sad to realize that this completely misses the point of the story. Schrödinger used this story to poke holes in the Copenhagen interpretation of quantum mechanics (and not to simply illustrate it) by inventing a situation that would produce superposition, but which is obviously nonsense. Cats obviously aren’t both alive and dead. Trees that fall in the forest do make a sound, and bears shit in the woods all the time.
I know, it was a huge disappointment to me, too, when I learned this, but we owe it to ol’ Erwin to recognize what he was trying to tell us. We weren’t supposed to be totally like whoa, we were supposed to realize that cats are either alive or dead, and that therefore this superposition stuff was rather suspect.
The universe, alas, is perhaps a little less wondrous now. But take heart: this was in 1935. Much has been learned since then and with the construction of truly awe-inspiring machines like the Large Hadron Collider, more is being learned and supposed and debunked every day. There may be even more radical realities for us to marvel at.
I just hope they’re not illustrated with lolcats.
